Keine exakte Übersetzung gefunden für "معالجة جينية"

Übersetzen Französisch Arabisch معالجة جينية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Noir Tour avait introduit utilisant la thérapie génique techniques développé au cours de du Dr Colin recherche sur le clonage, nous avons pu donner notre UniSols un ADN tune-up de l'intérieur
    من خلال الخبرات اللتي "وصل اليها" البرج الأبيض باستعمال تقنية معالجة الجينات اللتي قام بطويرها الدكتور"كولن" خلال أبحاثه بات بإمكاننا نقل وحدات الحمض النووي لكل جندي
  • Alors, on lui a donné ce que nous appelons, ALZ-112, une thérapie génétique qui permet au cerveau de créer ses propres cellules pour qu'il se répare lui même.
    "ثُم تم حقنها بما يُسمي "إل زي 112 ... إنه جين مُعالج يسمح للمخ بصنع خلاياه الخاصة .من أجل علاج نفسها
  • Jane a été en thérapie sans moi, elle croyait que j'y étais pas ouvert, mais, c'est pas la question.
    ،ذهبتْ (جين) لبضع معالجين نفسيّين دوني .و لم تعتقد أنّي سأوافق، لكن ليس هذا القصد
  • Exhorte les États à protéger le droit à la confidentialité des personnes soumises à des tests génétiques et à veiller à ce que ces tests ainsi que les opérations ultérieures de traitement, d'utilisation et de conservation des données génétiques humaines soient faits avec le consentement préalable, libre, donné en connaissance de cause et explicite de l'intéressé, ou avec une autorisation obtenue de la manière prescrite par la loi qui soit compatible avec le droit international, y compris les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, et à faire en sorte que toute limitation du principe de consentement ne soit prescrite que pour des raisons impératives - telles que des procédures de médecine légale et des procédures judiciaires afférentes - en vertu de la législation nationale et conformément au droit international, y compris les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme;
    يحث الدول أيضا على حماية خصوصية أولئك الذين يخضعون لاختبارات جينية وكفالة إجراء تلك الاختبارات والمعالجة اللاحقة للبيانات الجينية البشرية واستخدامها وتخزينها بالموافقة المسبقة والحرة والواعية والصريحة من الفرد أو بإذن يتم الحصول عليه بالطريقة التي يحددها القانون وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان، وكفالة عدم فرض حدود على مبدأ الموافقة، بموجب القانون المحلي ووفقا للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان، إلا لأسباب قاهرة من قبيل إجراءات الطب الشرعي والإجراءات القانونية ذات الصلة؛